Posts Tagged ‘open letter’

10 جويلية 2010

لاشك أن الجميع على إطلاع بما عشته وأعيشه  طيلة الأسبوع المنقضي، إذ رغم تعرّضي لأزمة ربو حادة فرضت عليّ الإقامة في المستشفى الجامعي فرحات حشاد بسوسة منذ يوم الجمعة 03 جويلية 2010، فان محكمة الاستئناف بقفصة أبت إلا أن تصدر حكمها ضدي والقاضي ب 4 سنوات سجنا رغم تقدم محامي بشهادة إقامة في المستشفى وهو خرق قانوني خطير ومس من احد أركان المحاكمة العادلة، بالتوازي مع ذلك يحاصر غرفتي بقسم الأمراض الصدرية بالمستشفى المذكور عدد من أعوان البوليس الذين حاولوا أكثر من مرة التأثير على الإطار الطبي من أجل إخراجي من المستشفى، وهم يتربصون الآن من أجل الزج بي في السجن حال مغادرتي .
إنني إذ أتوجه للرأي العام المحلي والدولي وفي مقدمته الجسم الصحفي الذي أتشرف بالانتماء إليه،فكي يكونوا على بيّنة من وضعيتي التي تنذر بخطر محدق، خطر جدي لا مفتعل، إنني لا أذيع سرا حين أقول إن مرض الربو يلازمني منذ أكثر من 20 سنة وهو من النوع الحاد وهو في مرحلة متقدمة جدا، وأن أزماته المتتابعة أنهكت بدني وأضعفت قدرته على التحمل، هذا البدن الذي تعود على التدخلات العاجلة وجرعات من العقاقير لن تتوفر في حال الرمي بي في السجن، إن التعفن الذي طال الرئتين وانسداد قنوات التنفس يؤدي بصفة حتمية إلى نقص نسب الأوكسجين في الدماغ مما يفقدني الوعي ويدخلني في غيبوبة مما يستدعي التعجيل بالتنفس الاصطناعي الذي ساهم ويساهم في إنقاذي من موت محقق. إن الزج بي في عنابر السجن التي أعرفها جيدا سيضاعف معاناتي ويعقد وضعي الصحي وهو وضع عشته سابقا،فالسجن ليس إلا رديفا للاكتظاظ والأوساخ والرطوبة وكثرة المدخنين وضيق التنفس (للجميع) خاصة في أشهر الصيف القائضة، فضلا عن خضوع المتابعة الصحية التي يمكن أن أتلقاها إلى تدخل إدارة السجن زيادة على بطئها وعدم جديتها وجدواها في أغلب الأحيان.إن ذهابي لمثل هكذا وضع وفي مثل حالتي هذه لن يكون إلا حكما عليّ بالموت.
إنني إذ أتوجه إليكم بهذا النداء،فإنني أحمل السلطة التونسية كامل مسؤوليتها  فيما يمكن أن أتعرّض له من تعكرات حتمية، فانا خارج من المستشفى ذاهب إلى السجن/الموت.

إنني حين اخترت مهنة الصحافة، فقد اخترت صف الكلمة الحرة والنظيفة والمنحازة للحقيقة ، وأنا أعرف جيدا الضريبة المفروضة على من اختار هذا النهج، وأنا لن أكون أقل جرأة وشجاعة ممن سبقني في هذا الدرب، فلن تربكني الأحكام الجائرة ولن أتخلف عن تقديم الضريبة ولو كانت حياتي،فلتكن حياتي ثمنا فداءا للحرية والديمقراطية.

الصحفي الفاهم بوكدوس
مراسل قناة الحوار التونسي وموقع البديل الالكتروني
المستشفى الجامعي فرحات حشاد بسوسة

Posted via nawaat’s posterous

Everyone is certainly aware of what I have been experiencing throughout the week elapsed, as even though I was imposed a residency at the University Hospital of Sousse Farhat Hached since July 3, 2010 due to my exposure to an acute asthma attack, and even though my lawyer presented a hospital residency certificate, the Court of Appeal of Gafsa delivered a verdict against me that consists of four years of prison. This is a serious violation of the law and an attack on one of the pillars of fair trial. In parallel with this, my room at the Department of Chest Diseases at the hospital is surrounded by several police officers who tried more than once to influence the medical staff in order to get me out of the hospital, and they are looking forward to imprisoning me as soon as I leave the hospital.

Therefore, I appeal to the public opinion, locally and internationally – foremost journalism, which I belong to – so that they know about my current dangerous situation. It is not a secret for anyone that I have been suffering from severe type of asthma in an advanced stage for 20 years, and that its successive crises exhausted my body and weakened its ability to endure. Indeed, my body is used to urgent interventions and doses of drugs that will not be available in jail. The lung rot and the blockage of breathing channels lead inexorably to the lack of oxygen levels in the brain and lose consciousness, which ushers me into a coma. Until now, accelerated artificial respiration has contributed to rescue me from certain death.
Dragging me into the holds of prison, which I know very well, will double my suffering and complicate my health; I have previously experienced this situation. Indeed, prison is synonym of overcrowding, dirt, moisture, great number of smokers, and breathlessness –especially during the summer. Besides, the prison administration will surely intervene in my medical follow-up in prison, which is already slow, inefficient or usually inexistent. Being in this kind of situation is nothing but a death sentence.
I am addressing to you this call. I bear the Tunisian authority the full responsibility of any health aggravation I will inevitably have, because leaving the hospital means going to prison/death.

When I chose the profession of journalist, I chose the row of a free speech, clean and aligned to the truth, and I know very well the price imposed on those who chose this approach, and I will not be less bold and courageous than those who preceded me in this path because I will not be embarrassed by unfair judgments and I will not avoid paying the price, even if it is my life; let my life be a ransom for freedom and democracy.

Journalist Fahem Boukadous

Correspondent for “Al Hiwar Attounousi” channel and “Al Badil” website

University Hospital of Sousse Farhat Hached

Posted via nawaat’s posterous

 

« Les condamnations injustes ne sauraient m’en dissuader, même si c’est au péril de ma vie que je suis prêt à sacrifier sur l’autel de la liberté et de la démocratie. »

 

 

L’opinion publique est certainement déjà au courant du calvaire que j’ai vécu et que je vis encore depuis une semaine. En effet, alors que je suis encore hospitalisé, depuis le 3 juillet 2010, au service de pneumologie du Centre Hospitalo-universitaire (CHU) Farhat Hached à Sousse, suite à une crise d’asthme sévère, la cour d’appel de Gafsa a confirmé, mardi 6 juillet 2010, en mon absence et sans que mon avocat ait eu la possibilité de plaider, un verdict, rendu en première instance, me condamnant à une peine de quatre ans de prison ferme, pour « participation à une entente criminelle ayant pour but de porter atteinte aux personnes et aux biens et pour diffusion d’informations de nature à troubler l’ordre public ».

 

Un jugement sévère et inique rendu en violation flagrante du code de procédure pénale qui prévoit que quand un accusé est hospitalisé, le procès est automatiquement reporté. De plus, l’hôpital où je suis actuellement alité est encerclé par des policiers en civil qui exercent une pression sur les médecins pour qu’ils m’autorisent à quitter l’hôpital afin de pouvoir m’arrêter.

 

Par la présente lettre, je m’adresse à l’opinion publique nationale et internationale, et en premier lieu au corps journalistique auquel j’ai l’honneur d’appartenir, pour attirer leur attention sur la gravité extrême de ma situation.

 

En effet, je souffre depuis 20 ans d’une insuffisance respiratoire chronique due à des crises récidivantes d’asthme sévère. Une pathologie lourde qui a atteint un stade avancé, devenant de plus en plus handicapante, physiquement et psychologiquement. La surinfection pulmonaire affectant mes deux poumons et l’obstruction des bronches entraînent une diminution de l’apport en oxygène au niveau du cerveau, et provoquent un coma anoxique nécessitant le recours à une ventilation artificielle, seul moyen de me sauver d’une mort certaine.

 

Mon transfert en milieu carcéral, un espace dans lequel j’ai déjà vécu que je connais très bien, ne fera donc que compliquer davantage ma situation. La promiscuité, la saleté, l’humidité, le tabagisme passif dans des cellules bondées de fumeurs et la chaleur accablante de l’été, sont, pour une pathologie comme la mienne,  des facteurs très aggravants. De plus,  en raison de l’intervention de l’administration pénitentiaire, le suivi médical que nécessite mon état de santé ne peut pas être assuré avec la célérité et l’efficacité requises. Mon transfert en prison est, de ce fait, une véritable condamnation à mort.

 

Tout en vous adressant cet appel, je fais porter aux autorités tunisiennes la responsabilité de toute  dégradation inéluctable de mon état de santé. Si je suis incarcéré en quittant l’hôpital c’est vers une prison mouroir que je serai dirigé.

 

J’ai choisi la profession de journaliste par engagement au service de la liberté d’expression, par amour de la vérité et de l’intégrité. Je suis parfaitement conscient qu’en choisissant  cette voie j’ai un lourd tribut à payer. Je suis prêt à assumer ce choix et à emprunter le même chemin que ceux qui m’ont précédé, avec autant d’audace et de courage. Les condamnations injustes ne sauraient m’en dissuader, même si c’est au péril de ma vie que je suis prêt à sacrifier sur l’autel de la liberté et de la démocratie.

 

Le journaliste Fahem Boukaddous

Correspondant de la chaîne satellitaire « Al Hiwar Ettounsi » et du site électronique « Al Badil »

Centre Hospitalo-universitaire (CHU) Farhat Hached, Sousse (Tunisie).

   


 

 

 

 

Posted via nawaat’s posterous